12:05

Знать просто следует, вот и всё.
Баллада "Зеленые рукава"

@настроение: а-а-абсолютно не рабочее )

@темы: стихи

Комментарии
13.11.2008 в 12:13

Сигурд дал Гудрун вкусить от сердца Фафнира, и стала она с тех пор много злее и умнее.
Авторство женолюбивого Генри не доказано )
Хотя, конечно, легенда красивая )
13.11.2008 в 12:17

Знать просто следует, вот и всё.
Атех Конечно. Как что хорошее - так это ж наш Генри сочинил %)) Или мог бы. В народном сознании ,)
Меня единственное что печалит, почему ее Самуил Яковлевич не переводил? Или переводил, просто я так сразу не нашла?
13.11.2008 в 12:21

Знать просто следует, вот и всё.
О. Нашла. И добавила %)
Похоже, идеальный перевод еще не написан.
13.11.2008 в 12:33

Сигурд дал Гудрун вкусить от сердца Фафнира, и стала она с тех пор много злее и умнее.
Обожаю Маршака за эквиритмичность переводов.
13.11.2008 в 12:37

Знать просто следует, вот и всё.
Мне он обычно тоже очень нравится, но здесь, почему-то не очень.
13.11.2008 в 12:44

Сигурд дал Гудрун вкусить от сердца Фафнира, и стала она с тех пор много злее и умнее.
*Несс А ты ее спой )
Она ложится на ритм и мелодию... и воспринимать начинаешь по-другому. Стихи и тексты песен - две большие разницы.
13.11.2008 в 12:52

Знать просто следует, вот и всё.
Атех Вот-вот. С песнями у меня того. Не просто. Оценить сложжжно.